Santo Domingo.- En la continuación este lunes del proceso Odebrecht, las juezas del Primer Tribunal Colegiado del Distrito Nacional admitieron que las traducciones de una serie de documentos -objetadas por violar el derecho de defensa del imputado Conrado Pittaluga Arzeno- jamás fueron notificadas al imputado.
Las magistradas señalaron que los documentos se traspapelaron en la Secretaría de la Suprema Corte de Justicia durante la etapa intermedia del proceso.
No obstante haber reconocido la falta de notificación de las mismas, con el voto disidente de la magistrada Tania Yunes (quien entendía procedente la exclusión pura y simple de la evidencia no notificada), el tribunal entendió procedente otorgar un plazo a la defensa técnica de Pittaluga Arzeno, para reservarle el derecho de presentar objeciones concretas y los medios de defensa que estime convenientes, incluyendo ofrecer prueba de refutación al respecto.
En la audiencia de este lunes el Ministerio Público se vio en la imposibilidad de incorporar elementos de prueba con relación a Pittaluga Arzeno, reconocido abogado notario.
Los defensores reiteraron que, a pesar de lo que pueda alegar el Ministerio Público, siguiendo con sus intentos de tratar de salvar el caso, ninguna de las pruebas que constan en el tribunal son capaces de probar que Pittaluga Arzeno haya incurrido en conductas contrarias a la Ley.
Advirtieron que la batería de pruebas a descargo -presentadas por Pittaluga Arzeno- resultarán fulminantes para las pretensiones del Ministerio Público.