¿Indio o hindú? El debate sobre el gentilicio que genera confusión

¿Indio o hindú? El debate sobre el gentilicio que genera confusión

A raíz de la desaparición de la joven Sudiksha Konanki, de 20 años y de origen indio, en la madrugada del pasado 6 de marzo en Punta Cana, ha surgido un debate sobre el uso correcto del gentilicio para referirse a los ciudadanos de la India.

La Real Academia Española (RAE) señala que el término adecuado es “indio” y su femenino “india” para referirse a los naturales de la India, y no “hindú”, que está relacionado con la religión predominante en ese país, el hinduismo.

Sin embargo, en diversas informaciones sobre la búsqueda de la joven se ha empleado incorrectamente “hindú” en frases como “El 9-1-1 usa drones en búsqueda de la joven hindú desaparecida en Punta Cana” o “Turista hindú desaparece en Punta Cana tras caminata por la playa”.

La RAE amplía que “indio” es el término correcto para designar a los ciudadanos de la India y a todo lo relacionado con esta nación. En contraste, “hindú” hace referencia a la religión hinduista, que si bien es mayoritaria en la India, también se practica en otros países como Nepal, Sri Lanka, Bangladesh y Pakistán.

Asimismo, el diccionario recoge el término “indo” como otra forma para referirse a los naturales de la India, aunque su uso es mucho menos frecuente.

Según la Fundéu Guzmán Ariza, aunque el uso de “hindú” como gentilicio de la India tiene una amplia tradición y no puede considerarse incorrecto, se recomienda reservar dicho término para su significado religioso y emplear “indio” para el gentilicio del país. En cuanto al idioma oficial de la India, el término correcto es “hindi”.

Este debate ha cobrado relevancia debido a la cobertura mediática del caso, evidenciando la importancia del uso preciso del lenguaje en los medios de comunicación para evitar confusiones en la información internacional.